Pesquisar este blog

quarta-feira, 28 de julho de 2010

Parlendas e Travas - línguas










As parlendas
 são conjuntos de palavras com arrumação rítmica em forma de verso, que podem rimar ou não. Geralmente envolvem alguma brincadeira, jogo, ou movimento corporal.

Os trava-línguas brincam com o som, a forma gráfica e o significado das palavras. A sononoridade, a cadência e o ritmo dessas composições encantam adultos e crianças. O grande desafio é recitá-los sem tropeços na pronúncia das palavras.

Alguns exemplos de parlendas:

Um, dois, feijão com arroz.
Três, quatro, feijão no prato.
Cinco, seis, chegou minha vez
Sete, oito, comer biscoito
Nove, dez, comer pastéis.

===

Serra, serra, serrador! Serra o papo do vovô! Quantas tábuas já serrou?
Uma delas diz um número e as duas, sem soltarem as mãos, dão um giro completo com os braços, num movimento gracioso.
Repetem os giros até completar o número dito por uma das crianças.

===

Um elefante amola muita gente...
Dois elefantes... amola, amola muita gente...
Três elefantes... amola, amola, amola muita gente...
Quatro elefantes amola, amola, amola, amola muito mais...
(continua...)

===

– Cala a boca!
– Cala a boca já morrei
Quem manda em você sou eu!

===

- Enganei um bobo...
Na casca do ovo!

===

Dedo Mindinho
Seu vizinho,
Maior de todos
Fura-bolos
Cata-piolhos.

===

Rei, capitão,
soldado, ladrão.
moça bonita
Do meu coração
Hoje é Domingo,
pede cachimbo
O cachimbo é de ouro,
Bate no touro,
O touro é valente,
Bate na gente,
A gente é fraco,
Cai no buraco,
O buraco é fundo,
acabou-se o mundo.


===


Um, dois, feijão com arroz
Três, quatro, feijão no prato
Cinco, seis, falar inglês
Sete, oito, comer biscoito
Nove, dez, comer pastéis


===


Uni duni tê

Salamê min guê

Sorvete colorido

O escolhido foi

VOCÊ


===


Mindinho

Seu vizinho

Pai de todos

Fura bolo

Mata piolho

===


Lá em cima do piano tem um copo de veneno

Quem bebeu morreu

O culpado não fui
EU

Eu sou pequena,
Da perna grossa,
Vestido curto,
Papai não gosta

Homem com homem
Mulher com mulher
Faca sem ponta
Galinha sem pé

(Escondendo dedo por dedo)
===
Uma, duas argolinhas
finca o pé na pampolinha
o rapaz que joga faz
faz o jogo do capão
lá detrás do morondão
recolhe o seu dedinho
que lá vai um beliscão.

Serra, serra, serrador! Serra o papo do vovô! Quantas tábuas já serrou?
===
Um elefante amola muita gente...
Dois elefantes... amolam, amolam muita gente...
Três elefantes... amolam, amolam, amolam muita gente...
Quatro elefantes amolam, amolam, amolam, amolam muito mais...
(continua...)
===
Jacaré foi ao mercado
não sabia o que comprar
comprou uma cadeirinha pra comadre se sentar
A comadre se sentou
a cadeira esborrachou
Jacaré chorou, chorou
O dinheiro que gastou
===
Rola bola, bola rola
Rola pedra, pedra rola
Fala logo e não enrola
que você nasceu na Angola.
Créditos: Maria Hilda de Jesus Alão
Tem peixe na pia fria,
Pula gato, gato mia,
Lá vem a tia Maria,
E não vem de mão vazia
Pula gato, gato mia
Caiu o chinelo qu'ela trazia
Créditos: Maria Hilda de Jesus Alão
Uma,duna ,tena,catena
Gurupi, gurupá
Solá, soladá
Conte bem
Que são dez.
===
O macaco foi à feira
Não teve o que comprar
Comprou uma cadeira
Pra comadre se sentar
A comadre se sentou
A cadeira esborrachou
Coitada da comadre
Foi parar no corredor.
===
Tigelinha de água fria
Que caiu da prateleira
Foi nos olhos de Maria
Que chorou segunda-feira

===

Trava-línguas


“O rato roeu a roupa do rei de

Roma,

O rato roeu a roupa do rei da

Rússia,

O rato roeu a roupa do

RodovaIho...

O rato a roer roía.

E a rosa Rita Ramalho

do rato a roer se ria”.


===


“O original não se desoriginaliza”.

===



“Casa suja, chão sujo”


===


“Aranha, ararinha, ariranha, aranhinha."

===



Pedro tem o peito do pé preto,

O peito de Pedro é preto.

Quem disser que o peito de Pedro é preto,

Tem o peito do pé mais preto
Que o peito do pé de Pedro.

===

Larga a tia, largatixa!
Lagartixa, larga a tia!
Só no dia que sua tia
Chamar largatixa
de lagartinha!

===

Lá de trás de minha casa
Tem um pé de umbu butando
Umbu verde, umbu maduro,
Umbu seco, umbu secando

===
Um ninho de mafagafos
com sete mafagafinhos,
quem conseguir desmafaguifar
os sete mafagafinhos,
bom desmafaguisador será.


O Padre pouca capa tem, porque pouca capa compra.

===

Bote a bota no bode e tira o pote do bode.
===

Bagre Branco, branco bagre.

===

É preto o prato do pato preto.

===

A aranha arranha a rã.
A rã arranha a aranha.
Nem a aranha arranha a rã.
Nem a rã arranha a aranha.
Lalá, Lelé e Lili e suas filhas,
Lalalá, Lelelé e Lilili e suas netas
Lalelá, Lelalé e LeLali e suas bisnetas
Lilelá, Lalilé e Lelali e suas tataranetas
Laleli, Lilalé e Lelilá cantavam em coro
LÁLÁLÁLÉLÉLÉLILILI.

===

Três pratos de trigo para tres tigres tristes
enviado por Lucio
A pia pinga o pinto pia, quanto mais a pinga mais o pinto pia.

===

Um limão, dois limões, três limões...

===



O tempo perguntou para o tempo,quanto tempo o tempo tem o tempo respondeu para o tempo que não tinha tempo para falar para o tempo quanto tempo o tempo tem.

===

A rata roeu a rolha da garrafa da rainha

Gato escondido com rabo de fora está mais escondido que rabo escondido com gato de fora

Quem cara paca compra, paca cara pagará. Quem compra paca cara, pagará cara paca.

O padre Pedro partiu a pedra no prato de prata. A pedra partiu o prato de prata do padre Pedro.

===

Tal tatu
Tá tendo um treme traco
Troco treco por tramóia
Com a traquina da jibóia
E a jibóia que não bóia
Sempre zóia
Tal tatu com seu balaio
Tal qual paca do sosláio
===

Nenhum comentário:

Postar um comentário